跳转到正文内容

新版《新华字典》被挑错 商务印书馆尚未回应

http://www.sina.com.cn  2011年07月27日12:39  北京晨报

  第11版《新华字典》上市不久,便有网友给其挑错。昨天,记者在名为“杨新安”的新浪博客上看到八篇相关文章,提及字典中存在的错误。对此,《新华字典》出版方商务印书馆的相关工作人员表示,已经看到有关挑错的消息,将进一步研究后给予媒体相关回应。

  在署名杨新安的文章中,记者看到其提出的观点包括含“廷”件字《新华字典》第11版又恢复了传统字形,内含“士”部。但“艇”字出了问题,仍然含“土”部;“脚趾头”和“脚指头”混用,自相矛盾,令读者困惑,应统一作“脚趾头”;“制服”和“制伏”混用;“叽哩呱啦”的第二个字,是音节衬字,无义,其规范当作“里”,新版中“叽哩呱啦”依然如故;“壻”是“婿”的异体字,当然是属“士”部,《新华字典》第11版出来后,还是归属“土”部等。

  记者昨日致电商务印书馆相关工作人员,他们表示刚刚看到挑错消息不久,需要进一步研究后给予媒体相关回应。

欢迎发表评论我要评论

微博推荐 | 今日微博热点(编辑:SN053)

分享到:

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有